75 Years of History – Célébration | Celebration 2025.10.22
![]() |
Sam Weissfelner, ASQ Senior, ASQ CSQE, CQA, Nominations Committee Chair and Historian, with Photos: David Tozer, Michael Bournazian, Guy Plouffe and Jean-Pierre Amiel |
|
|
2025.10.22 Quelle belle soirée! What an evening! |
|
Attendu que la section de Montréal a été agréée en tant que section de l’ASQ le 12 août 1950 . . . (Texte raccourci de la proclamation de l’ASQ) |
Whereas, the Montreal Section was chartered as an ASQ Section on August 12, 1950 . . . (Shortened text of the ASQ proclamation) |
|
2025.10.22 — C’est toute une belle surprise que Sam Weissfelner, Samira Kazemi et Chantale Simard nous ont préparé pour célébrer le 75ème anniversaire de la Section de Montréal de l’ASQ. Dans le vestibule de l’hôtel, un ensemble de tableaux d’affichages reproduisent divers articles, photos et documents remémorant ces belles années tels que diffusés sur notre site Internet ou infolettres.
|
2025.10.22 — Sam Weissfelner, Samira Kazemi and Chantale Simard prepared a wonderful surprise to celebrate the 75th anniversary of the ASQ Montreal Section. In the hotel lobby, a series of display boards feature various articles, photos, and documents recalling these wonderful years, as published on our website and in our newsletters. |
|
Dans la salle, des tables ornées à la couleur bleue ASQ et de jolis bouquets centraux. Une petite table expose plusieurs albums de photos des premières décennies de la section, surmontés par les orchidées qui seront offertes en remerciements. Quelques-un des certificats de félicitations pour divers acomplissements par les diverses équipes de direction y sont aussi affichés. |
In the room, the tables were decorated in ASQ blue and adorned with beautiful floral centerpieces. A small table displayed several photo albums from the Section’s early decades, topped with orchids that would be given as gifts of appreciation. Some of the certificates of congratulations for various accomplishments by the various management teams were also displayed. |
|
C’était aussi l’occasion de remercier quelques un(e)s des membres et leaders engagé(e)s qui ont permis à la section non seulement d’atteindre ses 75 ans mais de réaliser toutes ses réalisations et activités. Notre invitée d’honneur Natella Isazadeh, la Directrice régional de ASQ Canada est venue de Vancouver spécialement pour l’occasion et Sam Weissfelner, en déplacement a Toronto, nous à rejoint par visio conférence lors de la présentation des divers trophés.
|
It was also an opportunity to thank some of the committed members and leaders who have enabled the section, not only to reach its 75th anniversary, but also to achieve all its accomplishments and activities. Our guest of honour Natella Isazadeh, Regional Director of ASQ Canada, came from Vancouver especially for the occasion, and Sam Weissfelner, who was travelling, joined us via video-conference from Toronto, during the presentation of the various trophies.
|
|
Le gateau d’anniversaire des 75 ans de la section de montréal et des membres joyeux et affamés | The Montreal ASQ 75yrs Birthday Cake and some happy and hungry members.
|
Happy Faces all around | Des visages heureux |
|
Et, Chantale Simard, présidente de la section, a lancé un défi à toutes les personnes présentes — une chasse au trésor à travers les 75 années de connaissances, de relations et de réalisations remarquables accumulées par la section. Les participants avaient 10 indices disséminés dans la salle pour parcourir les moments clés de notre parcours collectif. Chaque bonne réponse les rapprochait du trésor de la qualité . . . et d’un souvenir unique de cette célébration. |
And, Chantale Simard, Section President, threw a challenge to all present — a treasure hunt through 75 years of the Section’s accumulated knowledge, connections, and remarkable achievements. The attendees were given 10 clues scattered throughout the room to travel through key moments of our collective journey. Each correct answer would bring them closer to the treasure of quality . . . and to a unique souvenir of this celebration. |
|
1977 – 2025 Je prends cette opportunité pour vous remercier pour toutes ces années d’amitié et de défis d’apprentissage. Nous les avons partagés lors de diverses réunions des comités exécutif, d’évènements, de présentations, de congrès et dans mes différents textes soit dans les Infolettres, nos sites web ou myASQ. Merci pour votre cadeau de reconnaissance. 🔅🔅 I take this opportunity to thank all of you for those many years of friendship and challenges. We shared them either at our executive meetings, various events, congresses, presentations and through my many texts in the Newsletters, our websites and myASQ. Thank you for your recognition gift. |
Aurevoir et à la prochaine | Goodbye and until next time |









